Undertekster er den tekstlige ledsagelse af videoen, den bruges til at se film med det originale soundtrack, som yderligere kommentarer til handlingen, der finder sted på skærmen. Undertekster bruges også, når seeren har svært ved at høre. Undertekster kan overlejres oven på billedet eller indlæses fra en tekstfil; specielle programmer bruges til at synkronisere dem med videostrømmen.
Instruktioner
Trin 1
Et af de programmer, der giver dig mulighed for at synkronisere undertekster, er Subtitle Workshop-programmet.
Download og installer Subtitle Workshop på din computer. Kør programmet, i menuen Andet, klik på punktet Sprog, og vælg sproget russisk. Dermed vil sproget i programgrænsefladen blive ændret.
Trin 2
Download undertekstfilen. Hvis det er pakket i et arkiv, skal du pakke det ud. I menuen Filer skal du vælge Indlæs undertekster.
Trin 3
Åbn den videofil, som underteksterne vil blive synkroniseret med, for eksempel i programmet Media Player. Det vil være nødvendigt at bestemme tidspunktet for udtale af de første og sidste sætninger i filmen, for eksempel 1 minut 50 sekunder og 1 time 39 minutter og 33 sekunder.
Trin 4
I menuen Undertekster skal du vælge Juster undertekster. I det vindue, der åbnes, skal du indtaste de relevante værdier og klikke på "Juster!"
Trin 5
I menuen "Filer" skal du vælge "Gem som …". Vinduet, der åbnes, vil tilbyde en række gemmeformater. Vælg SubRip-format, i dette format er underteksterne linket til timeren for videofilen.
De resulterende undertekster synkroniseres med den valgte videofil.